En tanto que sus alumnos y alumnas realizan investigaciones en diversas ciudades andinas, las imágenes, audios y videos de entrevistas a quechuahablantes se difunden mediante el sitio web de podcas en quechua "Rimasun" (hablemos), asi lo dió a conocer a su paso por Lima la productora y emprendedora del proyecto, Christine Marie Mladic.
"Rimasun", es una serie de audios gratuitos con conversaciones y entrevistas totalmente en los idiomas quechua y Kichwa. En estas grabaciones de audio y podcasts, se invita a los participantes a compartir historias personales acerca de sus familias, hogares infantiles, pasatiempos e intereses. Esta proyecto es sustentado por el Centro de Estudios Latinoamericanos y del Caribe (CELAC) en la Universidad de Nueva York, y puesto a disposición a través del blog de CLACS.
Rimasun se basa principalmente en Quechua Cuzqueño, el mismo que actualmente se enseña en cursos de idiomas en la Universidad de Nueva York. El objetivo principal de Rimasun, segun señala su sitio web, es involucrar a los quechuahablantes y los estudiantes de la zona de Nueva York en el uso de las lenguas quechua y Kichwa, cuya mayor informacion lo puede encontrar en el blog del proyecto "Rimasun".
A continuación extractos del sitio con contenidos multimedia en Quechua:
Manuelcha Prado Runasimi Rimaqkunawan Huñunakun
Octubrepi,
iskay waranqa chunka iskayniyoq watapi, Manuelcha Prado New Yorkta
hamuran. Manuelcha Prado hatun musico kan, pay allin reqsisqa “saqra
guitarra” hina. Pay Ayacuchomanta. Kay audiopi, Manuelcha watukushan Odi
Gonzalespa runasimi clasenta, New York Universitypi. Pay wakin runasimi
rimaqkunata reqsin. Paykunaq sutinku Cara, Hope, Lorena, Steven, Doris,
Lucía, Michael, Alexis, David, Michael ima. Paykuna rimashanku,
tapushanku ima Manuelchata; chaymanta llapanku takinku paywan. Continue reading
Estudiantekuna NYUmanta Ñawinchanku Qhelqasqankuta
Samantha
Balaban, Charlie Uruchima, Emily Thompson, Claudia Arteaga ima, NYUpi
Odi Gonzaleswan runasimita estudianku. Kay audiopi, runasimipi
qhelqasqankutataq t’ikrasqankutataq ñawinchanku.
Samantha Balaban, Charlie Uruchima, Emily Thompson y Claudia Arteaga
son estudiantes del idioma Quechua. Estudian con Odi Gonzales en NYU.
En este audio, ellos leen unos cuentos que han escrito en o traducido a
Quechua.
Samantha Balaban, Charlie Uruchima, Emily Thompson and Claudia Arteaga are Quechua language students who study with Odi Gonzales at NYU. In this audio, they read short stories they have written in or translated into Quechua.
Subscribe to Rimasun via iTunes or via another podcast service
Suscríbete a Rimasun a través de iTunes o a través de otro servicio de podcast
Download this episode (right click, save link as…) / Guarda este episodio
Samantha Balaban, Charlie Uruchima, Emily Thompson and Claudia Arteaga are Quechua language students who study with Odi Gonzales at NYU. In this audio, they read short stories they have written in or translated into Quechua.


Download this episode (right click, save link as…) / Guarda este episodio
Emilio, Mario, Américo, ima Harawitamanta Rimanku
Runasimita
yachaspa kay veranopi Cuscopi, estudiantekuna NYUmanta Emily Thompson,
Charlie Uruchima, ima reqsinakuranku huk poetawan. Paypa sutin Emilio
Carbajal. Kay audiopi kinsantin tinkunku iskay estudiantewan cafepi.
Paykunaq sutinku Mario Antonio Cossío Olavide, Américo Mendoza-Mori,
ima. Rimashanku kawsankumanta, runasimimanta, hawaritamanta ima.
Estudiando
Quechua este verano en Cusco, los estudiantes de NYU Emily Thompson y
Charlie Uruchima se encontraron con un nativo Quechua hablante y poeta,
Emilio Carbajal. En este Podcast, se reúnen en un café con dos
estudiantes más de Quechua, Mario Antonio Cossío Olavide y Américo
Mendoza Mori para hablar con Emilio sobre la vida Peruana, practicar el
Quechua, y escuchar la poesía de Emilio.
While
studying Quechua this summer in Cusco, NYU students Emily Thompson and
Charlie Uruchima met native speaker and Quechua poet Emilio Carbajal. In
this podcast they get together in a café with two other Quechua
students, Mario Antonio Cossío Olavide and Américo Mendoza Mori. There,
they talk about life in Peru, practice Quechua, learn about and
listen to some of Emilio’s poetry.
Subscribe to Rimasun via iTunes or via another podcast service
Suscríbete a Rimasun a través de iTunes o a través de otro servicio de podcast
Download this episode (right click, save link as…) / Guarda este episodio




Download this episode (right click, save link as…) / Guarda este episodio