banner

La Universidad de Nueva York de los Estados Unidos, enseña y difunde nuestro idioma materno el Quechua, para el cual han creado el Centro de Estudios Latinoamericanos y del Caribe de la Universidad de Nuerva York CLACS por sus siglas en Inglés, en que se forman cientos de estudiantes en el dominio del idioma Quechua.

En tanto que sus alumnos y alumnas realizan investigaciones en diversas ciudades andinas, las imágenes, audios y videos de entrevistas a quechuahablantes se difunden mediante el sitio web de podcas en quechua "Rimasun" (hablemos), asi lo dió a conocer a su paso por Lima  la productora y emprendedora del proyecto, Christine Marie Mladic.


"Rimasun", es una serie de audios gratuitos con conversaciones y entrevistas totalmente en los idiomas quechua y Kichwa. En estas grabaciones de audio y podcasts, se invita a los participantes a compartir historias personales acerca de sus familias, hogares infantiles, pasatiempos e intereses. Esta proyecto es sustentado por el Centro de Estudios Latinoamericanos y del Caribe (CELAC) en la Universidad de Nueva York, y puesto a disposición a través del blog de ​​CLACS.

Rimasun se basa principalmente en Quechua Cuzqueño, el mismo que actualmente se enseña en cursos de idiomas en la Universidad de Nueva York. El objetivo principal de Rimasun, segun señala su sitio web, es involucrar a los quechuahablantes y los estudiantes de la zona de Nueva York en el uso de las lenguas quechua y Kichwa, cuya mayor informacion lo puede encontrar en el blog del proyecto "Rimasun".
A continuación extractos del sitio con contenidos multimedia en Quechua:

Manuelcha Prado Runasimi Rimaqkunawan Huñunakun



Manuelcha Prado, music, Andean music, musica andina, ayacucho, peru, quechua 
Octubrepi, iskay waranqa chunka iskayniyoq watapi, Manuelcha Prado New Yorkta hamuran. Manuelcha Prado hatun musico kan, pay allin reqsisqa “saqra guitarra” hina. Pay Ayacuchomanta. Kay audiopi, Manuelcha watukushan Odi Gonzalespa runasimi clasenta, New York Universitypi. Pay wakin runasimi rimaqkunata reqsin. Paykunaq sutinku Cara, Hope, Lorena, Steven, Doris, Lucía, Michael, Alexis, David, Michael ima. Paykuna rimashanku, tapushanku ima Manuelchata; chaymanta llapanku takinku paywan. Continue reading

Estudiantekuna NYUmanta Ñawinchanku Qhelqasqankuta



Rimasun - Intermediate-level Quechua students 
Samantha Balaban, Charlie Uruchima, Emily Thompson, Claudia Arteaga ima, NYUpi Odi Gonzaleswan runasimita estudianku. Kay audiopi, runasimipi qhelqasqankutataq t’ikrasqankutataq ñawinchanku. Samantha Balaban, Charlie Uruchima, Emily Thompson y Claudia Arteaga son estudiantes del idioma Quechua. Estudian con Odi Gonzales en NYU. En este audio, ellos leen unos cuentos que han escrito en o traducido a Quechua.
Samantha Balaban, Charlie Uruchima, Emily Thompson and Claudia Arteaga are Quechua language students who study with Odi Gonzales at NYU. In this audio, they read short stories they have written in or translated into Quechua.

Subscribe to Rimasun via iTunes or via another podcast service
Suscríbete a Rimasun a través de iTunes o a través de otro servicio de podcast
Download this episode (right click, save link as…) / Guarda este episodio

Angel Tibán Guala Riman Llank’anan TVpi




Rimasun - MICC TV - Ecuador 
Angel Tibán Guala Ecuador Mamallaktapi – Cotopaxi marcamanta Tv MICC canal 47 jayllita pushan. Kay rikuna willanaka “Movimiento Indígena y Campesino de Cotopaxi – MICC” tantanakuypakmi kan. Ñami kinsa yalli watakuna kari warmikunapak yuyaykunata kausaykunatapash ishkayshimipi rimashpa rikuchishpapash llankankuna.Cay rikuna jayllika chusku markakunapak wasikunamanmi yaykun. Angel Tibán Guala dirige la televisora comunitaria Tv MICC canal 47. El Movimiento Indígena y Campesino de Cotopaxi – MICC es el propietario del medio de comunicación. El canal viene funcionando más de tres años, mostrando las voces y la identidad propia de los Pueblos y Nacionalidades Indígenas del Ecuador. El canal de televisión ingresa a los hogares de cuatro provincias de zona central del Ecuador.
Angel Tibán Guala is the Director of the community television channel MICC 47, which is owned by El Movimiento Indígena y Campesino de Cotopaxi (MICC). For more than three years, the channel has facilitated the Indigenous Nations and Peoples of Ecuador to transmit their own voices and identity into the homes of residents in four provinces in central Ecuador.
Christine Mladic interviewed Angel during his visit to the United Nations in NYC.

Subscribe to Rimasun via iTunes or via another podcast service
Suscríbete a Rimasun a través de iTunes o a través de otro servicio de podcast
Download this episode (right click, save link as…) / Guarda este episodio

Amawta Justina Nuñez Nuñez Niwanku Educación Intercultural Bilingüemanta Cuscopi



Rimasun - educación intercultural bilingüe - 1 
Kay audiopi, iskay estudiantekunaq sutin Emily Thompson, Charlie Uruchima, ima, rimanku amawta Justina Nuñez Nuñezwan Cuscopi. Pay llank’an escuela Pukllasunchispi. Kaypi kinsantin rimanku educación intercultural bilingüemanta Perupi. Rimasun - educación intercultural bilingüe
En este audio, la Profesora Justina Nuñez Nuñez de la escuela Pukllasunchis en Cusco habla con los estudiantes Emily Thompson y Charlie Uruchima sobre la educación intercultural bilingüe en el Perú.
In this podcast, Justina Nuñez Nuñez, a professor from the Pukllasunchis school in Cusco, talks to students Emily Thompson and Charlie Uruchima about intercultural bilingual education in Peru.

Subscribe to Rimasun via iTunes or via another podcast service
Suscríbete a Rimasun a través de iTunes o a través de otro servicio de podcast
Download this episode (right click, save link as…) / Guarda este episodio

Vicente Llimpinmanta Niwashanku



Rimasun - Vicente Qosqopi 
Maskaspa arteta Cuscopi, estudiantekuna NYUmanta Charlie Uruchima, Emily Thompson, ima, reqsinakuranku runasimita rimaq Vicente Huamán Pumahuallccanwan llank’aspa galerianpi. Kay audiopi, Vicente niwashanku sumaqmi llimpinmanta barrio San Blasneqpi. Vicente - QosqoBuscando arte en Cusco, estudiantes de NYU Charlie Uruchima y Emily Thompson conocieron al Quechua hablante y artista Vicente Huamán Pumahuallccan trabajando en su estudio de arte. En este audio, Vicente habla con nosotros sobre sus bellas pinturas desde el barrio de San Blas.
Vicente - PinturaLooking for art in Cusco, NYU students Charlie Uruchima and Emily Thompson met Quechua speaker and artist Vicente Huamán Pumahuallccan working in his gallery. In this podcast, Vicente talks to us about his beautiful paintings in the neighborhood of San Blas.

Subscribe to Rimasun via iTunes or via another podcast service
Suscríbete a Rimasun a través de iTunes o a través de otro servicio de podcast
Download this episode (right click, save link as…) / Guarda este episodio

Emilio, Mario, Américo, ima Harawitamanta Rimanku



Emilio, Charlie, Emily Rimashanku Cuscopi 
Runasimita yachaspa kay veranopi Cuscopi, estudiantekuna NYUmanta Emily Thompson, Charlie Uruchima, ima reqsinakuranku huk poetawan. Paypa sutin Emilio Carbajal. Kay audiopi kinsantin tinkunku iskay estudiantewan cafepi. Paykunaq sutinku Mario Antonio Cossío Olavide, Américo Mendoza-Mori, ima. Rimashanku kawsankumanta, runasimimanta, hawaritamanta ima. Mario, Emily, Emilio, Charlie, Américo, ima WaqaypatapiEstudiando Quechua este verano en Cusco, los estudiantes de NYU Emily Thompson y Charlie Uruchima se encontraron con un nativo Quechua hablante y poeta, Emilio Carbajal. En este Podcast, se reúnen en un café con dos estudiantes más de Quechua, Mario Antonio Cossío Olavide y Américo Mendoza Mori para hablar con Emilio sobre la vida Peruana, practicar el Quechua, y escuchar la poesía de Emilio.
Emilio CuscopiWhile studying Quechua this summer in Cusco, NYU students Emily Thompson and Charlie Uruchima met native speaker and Quechua poet Emilio Carbajal. In this podcast they get together in a café with two other Quechua students, Mario Antonio Cossío Olavide and Américo Mendoza Mori.  There, they  talk about life in Peru, practice Quechua,  learn about and listen to some of Emilio’s poetry.

Subscribe to Rimasun via iTunes or via another podcast service
Suscríbete a Rimasun a través de iTunes o a través de otro servicio de podcast
Download this episode (right click, save link as…) / Guarda este episodio

Redes Sociales

Video de la semana

 
Top